在国务(wù)院新闻办今天(9日)举行的国(guó)务院政策例行吹(chuī)风会上,科技部副(fù)部长李萌表示(shì),去年(nián)两会期间,科技部(bù)共(gòng)主办和协办了33件关(guān)于人工智能的建(jiàn)议和提案,涉及到基(jī)础研究、开源开放、人才培养、伦理治理以(yǐ)及(jí)立法和产业发(fā)展等内容,已经转化为政府工(gōng)作的部署。在提(tí)升产业水平和改善人民生活方(fāng)面发挥(huī)了很重要的作用。
李萌(méng)表示,按照(zhào)代(dài)表的建(jiàn)议,科(kē)技部(bù)一是加快部署人工智(zhì)能的(de)技术(shù)研发和(hé)开(kāi)源开(kāi)放(fàng),发布2020年第一批指南,围(wéi)绕着大数据智能(néng)、群体智能、跨媒(méi)体智(zhì)能(néng)、混合(hé)增(zēng)强智能以及自主智能(néng)五(wǔ)大(dà)智能形态进行了部署(shǔ)。二是重视加强人工智能(néng)的学科建(jiàn)设和人才培(péi)养(yǎng)。在(zài)基础教育、高等教育、职业(yè)教育中,加强人工智能的(de)专业设置和课程设置,目前已(yǐ)经设(shè)立了(le)人工智能、智能科学与技术等(děng)近(jìn)100个二级学科和交叉学科。三是稳步推进人(rén)工智能(néng)的伦(lún)理(lǐ)治理。去年成立了国(guó)家人工智能治理委员会,向全(quán)球发布(bù)中国(guó)版《新一代人工智(zhì)能治理(lǐ)原则》,强调要发展负责任的(de)人(rén)工(gōng)智能(néng)。四是推动地方开展人工(gōng)智能的(de)试(shì)验示范(fàn)。启(qǐ)动建(jiàn)设(shè)了国家新一代(dài)人工(gōng)智能创(chuàng)新(xīn)发展试验区,依托地方(fāng)来开展技术示范、政策(cè)试点和社会试验(yàn)三项内容。五是(shì)推动(dòng)了人工智(zhì)能与实体经(jīng)济深(shēn)度(dù)融(róng)合。支持(chí)人工智能的创新创业,发展人(rén)工智能的新兴(xìng)产业,促(cù)进(jìn)传统产(chǎn)业的智(zhì)能化(huà)改造和升(shēng)级,推动产业链、价值链的高端化,用多种形式来满足民生改善的需要。